Ski Club International de Genève
International Ski Club of Geneva
Hiver / Winter -- 2010 / 2011
Randonnées pédestres 2010 / Summer hikes 2010
Photos
| |
Dès le mardi 14 septembre 2010 / as from Tuesday 14 September 2010
Début des cours de gymnastique. Collège Rousseau. Avenue du Bouchet 16A, 1209 Genève.
Beginning of the ski fitness exercise classes. Collège Rousseau. Avenue du Bouchet 16A, 1209 Genève.
Jeudi 4 novembre 2010 / Thursday 4th November 2010
Soirée d'ouverture "raclette" au restaurant de la Piscine de Varembé dès 18h
Opening night with "raclette" at the restaurant of the Piscine de Varembé from 6 p.m.
Dimanche 28 novembre 2010 / Sunday 28th November 2010
Ouverture de la saison de ski nordique et de raquettes à la cabane des Carroz.
Opening of nordic skiing and snowshoeing season at la cabane des Carroz.
Week-end 26 novembre – 28 novembre 2010 / Week-end 26th November – 28th November 2010
Ouverture de la saison de ski alpin à Zermatt.
Opening of alpine ski season in Zermatt.
Jeudi 9 décembre 2010 / Thursday 9th December 2010
Marmite de l’Escalade à la permanence du SCIG.
« Marmite de l’Escalade » evening at the permanence of the SCIG.
Jeudi 23 décembre 2010 / Thursday 23th December 2010
Jeudi 30 décembre 2010 / Thursday 30th December 2010
SCIG fermé. Il n'y aura pas de permanence pendant les fêtes de fin d'année.
SCIG closed. There are no weekly meetings during the holiday season at the end of the year.
Reprise Jeudi 6 janvier 2011 / Starting again on the Thursday 6th January 2011
Jeudi 24 février 2011 / Thursday 24 February 2011
Buffet pour les membres du SCIG pendant la permanence au restaurant de Varembé.
Buffet for the SCIG members during the weekly meeting at the restaurant of Varembé.
Dimanche 17 avril 2011 / Sunday 17th April 2011
Clôture de la saison de ski nordique et de raquettes à la cabane des Carroz.
End of Nordic skiing and snowshoeing season at la cabane des Carroz.
Samedi 16 avril 2011 / Saturday 16 April 2011
Soirée dansante (avec repas) reservée aux membres.
Dinner dance (with meal) reserved for members.
Mercredi 25 mai 2011 / Wednesday 25th May 2011
Assemblée générale
Annual General Meeting
|
|
Vous êtes le
ème visiteurs depuis le 16/11/2000
|
contact |
dernière minute / last minute |
photo |
meteo |
haut / top |
Chers membres, nous aimerions porter à votre attention sur le fait qu'à partir du 5 avril 2007,
la permanence aura lieu dorénavant au restaurant de la Piscine de Varembé. Il est à noter qu'on peut y accéder directement par l'avenue Giuseppe Motta ou
en traversant le stade de Varembé à partir de la rue de Vermont. Prière d'informer tous ceux que vous savez avoir être intéressé de ce changement.
Nouveau plan de la permanence / New map of the permanence
Dear members, we would like to bring to your attention that from the 5th of April 2007,
the henceforth will be at the restaurant of the Varembé swimming pool.
Please note that the restaurant may be accessed either directly from aveune Giuseppe Motta or through the Varembé stadium from Vermont Street.
You are invited to inform anyone that may be interested of this change.
Renseignements et inscriptions à la permanence les jeudis de 18h à 19h30
Information and registration at the weekly meeting : Thursday from 6 p.m. to 7.30 p.m.
Au restaurant de la Piscine de Varembé
Avenue Giuseppe-Motta 46 - 1202 Genève
Nouveau plan de la permanence / New map of the permanence
Poste restante, Nations Unies,1211 Genève 11
© webbies, genève, 2000